Al di Qua delle Stelle

Italien > Français
Al di Qua delle Stelle
Al di Qua delle Stelle

Auteure : Elisa Cavalli
Date de publication : 1 septembre 2023
Genre : new adult, high fantasy, romance
Pages : 559
Langue : italien
Éditeur : Auto-édition

Je suis autorisée par l'auteur à traduire certaines pages de son livre afin de présenter mes compétences dans mon portfolio. Cette traduction n'est pas officielle.

Prologo

Un petalo mi sfiorò la guancia, svegliandomi. Sembrava la carezza di una madre alla figlia, per farle abbandonare i sogni e trasportarla dolcemente verso la realtà.

La prima cosa che vidi fu il ciliegio sotto cui ero sdraiata. I suoi rami pendevano su di me, sollevando una domanda che stava iniziando a tormentarmi: dove mi trovavo?

Mi misi a sedere, e i miei occhi si incastrarono nel paesaggio circostante. Ero in una spiaggia, le acque turchesi del mare si estendevano come una tavola piatta fino a ciò che bucava la nebbia all’orizzonte: le stelle.

Conoscevo quei puntini luminosi, illuminano la notte e gli animi, gettando luce anche alle tenebre più scure. Ma le stelle che stavo osservando non impreziosivano il cielo. Non erano sopra di me, ma di fronte.

Erano incastonate nelle montagne che si ergevano dalla nebbia.

Le stelle non erano così nel luogo in cui vivevo... giusto?

Il panico mi avvolse quando mi resi conto di non riuscire a ricordare dove abitassi. E peggiorò nello scoprire che non era l’unica domanda che sarebbe rimasta irrisolta.

Chi ero?

Qual era il mio nome?

La mia età?

E i miei gusti?

Avevo un carattere mite o uno agguerrito?

E perché – perché – la mia testa formulava domande simili senza essere in grado di dargli una risposta?

Nessuno ricorda il primo attimo della propria vita.

Io sì.

Io ricordavo quello, e nient’altro.

Prologue

Un pétale effleura ma joue, et je me réveillai. Il semblait être la caresse d'une mère envers sa fille, la guidant à abandonner les rêves pour la transporter délicatement vers la réalité.

Ce que je vis en premier fut le cerisier sous lequel j’étais allongée. Ses branches penchaient au-dessus de moi, en faisant naitre en moi une question qui commençait à me hanter : où étais-je ?

Je me redressai et mes yeux touchèrent le paysage autour de moi. J’étais sur une plage, l’eau turquoise de la mer s’étendait comme une table plate jusqu’à ce qui perçait la brume à l’horizon : les étoiles.

Je connaissais ces petits points brillants, ils éclairaient la nuit et les esprits, dissipant même les ténèbres les plus sombres. Mais les étoiles que j’observais n’ornaient le ciel. Elles n’étaient pas au-dessus de moi. Mais en face.

Elles étaient incrustées dans les montagnes qui se dressaient au-delà de la brume.

Les étoiles n’étaient pas ainsi, dans le lieu où je vivais… n’est-ce pas ?

La panique me submergea lorsque je réalisai ne pas me rappeler de l'endroit d’où je venais. Et cela ne s’améliora pas quand je découvris que ce n’était pas la seule question qui n’aurait pas eu de réponse.

Qui étais-je ?

Quel était mon nom ?

Mon âge ?

Et mes gouts ?

Avais-je un caractère doux ou aguerri ?

Et pourquoi – pourquoi – mon esprit formulait des telles questions sans être en mesure d’y répondre ?

Personne ne se souvient de son premier moment de vie.

Sauf moi.

Je me rappelais cela, et rien d’autre.